The title of today’s book review is ゆったりだけどすっきりシルエットの大人服 This was a tricky one. The direct translation on Google translate said “Loose but Clear Silhouette Adults Clothes”. I take it as Loose = Easy fitting/easy to wear, Clear Silhouette = Well defined lines (despite it being loose?), Adult clothes (says adult, but there are only women’s patterns in here). So apparently readers may think loose = ill-fitting, therefore the emphasis on clear silhouette? 😉
This is another Pochee special from the Heart Warming Life Series, published by Nihon Vogue. There are 39 projects in all, with everything from outerwear to tops, dresses, skirts, leggings and even bags. Enough to sew up an entire wardrobe!

Here are some of the tops. As you can see, they are all loose fitting and easy to wear. Continue Reading
